Blogging in Chinese

December 27, 2014

Last spring I took the HSK 1 and passed. The HSK (汉语水平考试 Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì) is a test of Chinese language proficiency.

Level 1 is pretty basic. There are 150 vocabulary terms to know, and some listening and reading sections with multiple choice questions. As far as proficiency goes, HSK 1 is the most basic. It’s mainly simple sentences, like “I am a student,” “I am from New York,” etc.

Level 2 is also pretty basic, but it has 300 vocabulary items to know. It also has multiple choice questions for listening and reading sections. I took the HSK 2 a few weeks ago, and will find out my score in January (edit: I passed). When I took the HSK 1, it was a pencil-and-paper test, but when I took the HSK 2, it was a computer based test.

Blogging in Chinese is mainly about preparing myself to take the HSK 3 this coming spring. From what I understand, the HSK Level 3 has a section that requires the test takers to write something. By blogging in Chinese, it forces me to practice writing. HSK 3 has 600 vocabulary items, and the questions are a bit more complex. The topics relate to aspects of daily life, such as travel, shopping, food, clothes, and so on. Not terribly complex, but probably enough to get around in China, such as for a vacation.

HSK 4 has 1200 vocabulary items, HSK 5 has 2500, and the HSK 6 has 5000. People who pass the HSK 5 should be able to read Chinese language newspapers and magazines.

In addition to the HSK, there is the HSKK, which is an oral exam. Last semester, my teacher urged us to consider taking that as well. The HSKK has three levels, none of which I’ve taken yet.

The HSK and HSKK are run by Hanban, which is in Mainland China. The HSK uses Simplified Chinese. There is a similar test in Traditional Chinese that is run by the Taiwanese Ministry of Education. In English, it’s known as the Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL). Since the Chinese curriculum at IUPUI is taught using Simplified Chinese (I think all of the teachers are from Mainland China), I’m taking the HSK, and not the TOCFL. Plus, the HSK is offered locally, while the TOCFL isn’t.

Tags

你好

你好。我叫迈克,姓鹰。我英文姓是“Hawkes”,哪意思“鹰”。我喜欢这个汉字“鹰”,可是它一点儿难写。

我住在美国,印第安纳,印第安纳波利斯。那个也一点儿难写,所以我喜欢写“美国,印州,印城”。

现在我四十六岁,可是二零一五一月九号是我的生日。我觉得2015要一个好年。上个春天我考了HSK1,和十二月九号我考了HSK2。下个春天我要考试HSK3。

我学习中文在印第安纳大学与普渡大学印第安纳波利斯联合分校(a/k/a IUPUI)。去年(2013年)秋天学期我修了第一次中文课。上个秋天学期我修了我的第三次中文课。一月我要修第四次中文课。

我工作在IUPUI在印第安纳大学医学系。我是电脑技师在专家系。

我想看电影,可是我不看电视。不过我看Netflix和YouTube。有的时候我看中文电影,可是我看英文字幕。

有的时候我听中文音乐。我懂得一些生词。我想听温岚,蔡依林,百安,王力宏,吴建豪,和 Lollipop F。

Tags

Back again

December 25, 2014

After several months of inactivity, I’ve finally got the blog back up and running, and have done some reorganization. The site has been moved to a new webhost, which has a lot of tools to make it easier to run the site.

The main change to this site is that the Review Haiku will be separate from the blog. When creating an ePub, each haiku is basically an XHTML webpage. To make it easier to create an ePub of Review Haiku in the future, I decided to put each haiku on its own webpage. I used PHP for this mainly to benefit from using templates for the headers and footers, but it should be easy (knock on wood) to use a script to make bulk changes to change the files from PHP to XHTML when making an ePub.

With the Review Haiku separated from the blog, I intend to use the blog mainly… um, as a blog. I’ll probably be blogging a lot about learning Chinese (中文), taking the HSK test, and so on.