Multilingualism
Posted on April 13, 2008
I’ve had this blog in my bookmarks for a few months. I’m usually cautious when blogs are associated with products, because I usually get the feeling they keep trying to sell me their stuff. In the cases where blogs are associated with boks and/or magazines, they usually make blog entries about some current event, then tie it into something in the book, without giving any detail. You have to buy the book or the magazine to find out about it.
Blogos: The Multilingual Blog is different in that it doesn’t constantly make reference to MultiLingual, which is the journal they’re associated with. There are some references, but not in every article. The blog and the journal are mostly intended for IT people who deal with localization. Localization deals with making products usable for people who speak other languages. While it is often used in the sense of making software or websites usable in other languages, the term can probably be applied to things like ingredients on a food item, or an instruction booklet for a camera.
The site is worth a peek if you are interested in multilingualism and multiculturalism.
Related posts:
- First Night
- Would you like to try some Chai?
- Smoothing wrinkles
- WordPress 2.8 upgrade
- I’m a slacker, pt 2
Leave a Comment
If you would like to make a comment, please fill out the form below.

